YeaSung Gallery

YeaSung Gallery

Pour Dominique, tailleur de lumière, souffleur de la vie aux toiles...

Tout au début, il n’y avait que l’obscurité, tout était noir, absolument noir. Pourtant, dans le noir, il y avait des vies qui flottaient, depuis l’aube de l’humanité, dans l’air. Mais, inaperçues...Tout d’un coup, apparaît la lumière, un faisceau de lumière qui illumine l’immense obscurité. Celui-ci fait apparaître des acteurs de vie, comme sur une scène sous les projecteurs : Un acteur, une poussière ; deux acteurs, deux poussières ; trois acteurs, trois poussières ; et puis, des acteurs, des poussières.... Les poussières flottent, s’envolent, voyagent dans le faisceau, sortent de la scène, rentrent, et se dispersent sur la scène de la vie. Elles s’organisent, à la manière des pointillistes, pour donner une forme, une autre vie. Dominique taille la lumière pour donner forme à cette forme. Dominique fait danser les poussières pour créer la vie des vies. Certaines quittent la scène en gardant le souvenir de ce qu’elles étaient auparavant. Elles se tournent, dans le noir, vers le faisceau et regardent ce souvenir, c’est un regard du dedans. Ce souvenir s’emboite dans la Mémoire et grandit ; les poussières deviennent progressivement des galets. Comme les galets que l’on trouve dans les jardins Zen. Un galet emprisonne dans son cœur une mémoire vivante entre le passé, le présent et le futur. Dominique les organise sur la scène noire de manière à insuffler de la vie aux toiles. Ils sont les passerelles de résonance, qui font naître un lien vivant entre l’artiste et les spectateurs, et Dominique les peint avec la lumière qu’il taille, avec une minutie attachante.

Dr. Yong-Sok O - YeaSung Gallery
Seoul, le 19 août 2009

 

빛을 조각하고 캔버스에 생명을 불어 넣는 도미니끄를 위하여..

태초에, 암흑만이 있었다. 천지 사방 모두가 캄캄한 암흑이었다.
허지만, 암흑 속에는 태초부터 대기 중에 생명이 흐르고 있었다. 감지되지 않은 채…

갑자기, 빛이 나오고, 한줄기의 빛이 광활한 어둠을 비춘다. 마치 스포트라이트 속에 비춰지는 무대처럼, 빛은 인생의 주역들을 출현시킨다.
배우 하나, 먼지 하나; 배우 둘, 먼지 둘; 배우 셋, 먼지 셋… 그리고 수 많은 배우들, 수 없는 먼지들…
먼지들은 부유하고, 날며, 빛 줄기 안에서 긴 여행을 한다. 빛 줄기 밖으로 나가고, 들어 오며, 삶의 무대 속에서 흩어진다. 먼지들은 마치 인상파 화가들의 점묘법처럼 새로운 형상, 새로운 삶을 구성한다. 도미니끄는 새로운 형상에 모양을 주기 위하여 빛을 조각한다. 도미니끄는 새로운 삶들을 창조하기 위하여 빛을 춤추게 한다. 일부는 무대를 벗어나 자기 자신의 기억을 더듬으며 옛 모습을 돌아 본다. 어둠 속에서 빛 줄기를 돌아 보며 기억 속의 자신을 더듬는다. 그 것은 내면에서의 시선이다. 기억은 기억 속에 자리 잡고, 커 간다. 먼지는 점차 조약돌처럼 자라난다. "명상의 정원" 속의 조약돌처럼… 조약돌은 그 깊은 심중에 과거, 현재, 미래를 두루 아우르는 기억을 간직하고 있다. 도미니끄는 캔버스에 생명을 불어 넣기 위하여 조약돌을 검은 무대 위에 배열한다. 조약돌은 쌍방향 대화자들, 화가와 관람객, 간의 공감의 교량이며, 도미니끄는 인정미 있는 정확도로 조각한 빛으로 조약돌들을 채색하고 있는 것이다.

서울, 2009년8월19일

예성화랑 오 영 석

 

Accueil - HomePage